“But sympathy we cannot have. Wisest Fate says no. If her children, weighted as they already are with sorrow, were to take on them that burden too, adding in imagination other pains to their own, buildings would cease to rise; roads would peter out into grassy tracks; there would be an end of music and of paintings; one great sigh alone would rise to Heaven, and the only attitudes for men and women would be those of horror and despair. As it is, there is always some little distraction—an organ grinder at the corner of the hospital, a shop with book or trinket to decoy one past the prison or the workhouse, some absurdity of cat or dog to prevent one from turning the old beggar's hieroglyphic of misery into volumes of sordid suffering, and the vast effort of sympathy which those barracks of pain and discipline, those dried symbols of sorrow, ask us to exert on their behalf, is uneasily shuffled
off for another time.”

出自Virginia Woolf 《On Being Ill》

“But sympathy we cannot have. Wisest Fate says no. If her children, weighted as they already are with sorrow, were to take on them that burden too, adding in imagination other pains to their own, buildings would cease to rise; roads would peter out into grassy tracks; there would be an end of music and of paintings; one great sigh alone would rise to Heaven, and the only attitudes for men and women would be those of horror and despair. As it is, there is always some little distraction—an organ grinder at the corner of the hospital, a shop with book or trinket to decoy one past the prison or the workhouse, some absurdity of cat or dog to prevent one from turning the old beggar's hieroglyphic of misery into volumes of sordid suffering, and the vast effort of sympathy which those barracks of pain and discipline, those dried symbols of sorrow, ask us to exert on their behalf, is uneasily shuffled
off for another time.”